Isole Eolie patrimonio dell'UNESCO. Le isole Eolie formano un arcipelago, costituito da sette isole vere e proprie, alle quali si aggiungono numerosi isolotti e scogli affioranti dal mare. Sono tutte di origine vulcanica ed  ubicate al largo della Sicilia settentrionale, di fronte alla costa tirrenica messinese all'altezza di Milazzo e Capo d'Orlando. La loro bellezza si rispecchia nelle acque cristalline che le circondano, ognuna caratterizzata da una propria peculiarità, natura, spiagge, cultura, cucina , sono un punto di visita "obbligatorio" per chi visita la costa nord della Sicilia. Tutte raggiungibili in poco tempo con collegamenti da Milazzo e Capo d'Orlando.

Aeolian Islands UNESCO World Heritage Site. The Aeolian Islands form an archipelago, consisting of seven islands proper, plus numerous islets and rocks outcropping from the sea. They are all of volcanic origin and are located off the northern coast of Sicily, opposite the Tyrrhenian coast of Messina at Milazzo and Capo d'Orlando. Their beauty is reflected in the crystal-clear waters that surround them, each one characterised by its own peculiarities, nature, beaches, culture, cuisine. They are an 'obligatory' point of visit for those visiting the northern coast of Sicily. All can be reached in a short time with connections from Milazzo and Capo d'Orlando.

Äolische Inseln UNESCO-Welterbe. Die Äolischen Inseln sind ein Archipel, das aus sieben eigentlichen Inseln sowie zahlreichen kleinen Inseln und aus dem Meer ragenden Felsen besteht. Sie sind alle vulkanischen Ursprungs und liegen vor der Nordküste Siziliens, gegenüber der tyrrhenischen Küste von Messina bei Milazzo und Capo d'Orlando. Ihre Schönheit spiegelt sich in den kristallklaren Gewässern wider, die sie umgeben, und jeder von ihnen zeichnet sich durch seine eigenen Besonderheiten aus: Natur, Strände, Kultur, Küche. Sie sind ein "obligatorischer" Besuchspunkt für alle, die die Nordküste Siziliens besuchen. Alle sind in kurzer Zeit mit Verbindungen von Milazzo und Capo d'Orlando aus zu erreichen.


Le sette isole - The seven islands  - Die sieben Inseln


Lipari

E' la più grande delle e popolata delle sette isole, qui arrivano e partono i maggiori collegamenti per raggiungere sia la costa siciliana sia le altre isole che non hanno il collegamento diretto con la Sicilia. Tutti i servizi e le maggiori infrastrutture dell'arcipelago sono situate qui. Altamente turistica è la perfetta base di partenza per iniziare la scoperta delle Eolie.Lipari

Lipari

It is the largest of the and most populated of the seven islands, and it is here that the major connections arrive and depart to reach both the Sicilian coast and the other islands that do not have a direct connection to Sicily. All the services and major infrastructure of the archipelago are located here. Highly touristic, it is the perfect starting point to begin the discovery of the Aeolian Islands.

Lipari

Sie ist die größte und bevölkerungsreichste der sieben Inseln, und von hier aus gehen die wichtigsten Verbindungen zur sizilianischen Küste und zu den anderen Inseln, die keine direkte Verbindung zu Sizilien haben. Alle Dienstleistungen und wichtigen Infrastrukturen des Archipels sind hier angesiedelt. Die Stadt ist ein idealer Ausgangspunkt für die Entdeckung der Äolischen Inseln und ist sehr touristisch.


Stromboli

E' l'isola del vulcano attivo! Sul lato Nord Est dell'isola il vulcano attivo scarica direttamente in acqua lava e detriti, il fenomeno è noto con il nome di "Sciara", osservato di notte lascia intravedere il rosso acceso della lava che si immerge nell'acqua del mare. Il vulcano è visitabile con un ascensione condotta tramite qualificata guida turistica reperibile sull'isola.

Più immagini di Stomboli Qui

Stromboli

It is the island of the active volcano! On the north-eastern side of the island, the active volcano discharges lava and debris directly into the water, the phenomenon is known as 'Sciara', observed at night it allows a glimpse of the bright red lava plunging into the sea. The volcano can be visited by an ascent conducted by a qualified tour guide available on the island.
More pictures of Stomboli Here

Stromboli

Es ist die Insel des aktiven Vulkans! An der Nordostseite der Insel stößt der aktive Vulkan Lava und Schutt direkt ins Wasser aus. Das Phänomen ist als "Sciara" bekannt und kann nachts beobachtet werden, wenn die leuchtend rote Lava ins Meer stürzt. Der Vulkan kann mit einem qualifizierten Reiseleiter, der auf der Insel verfügbar ist, bestiegen werden.
Mehr Bilder von Stomboli Hier

 


Salina

Al centro dell'arcipelago Eoliano, è la seconda per estensione e per popolazione dopo Lipari. Qui è presente il rilievo più alto dell'arcipelago, il monte "Fossa delle Felci" (961 m.), che con il "Monte dei Porri" (860 m.), entrambi crateri spenti con la tipica forma conica, formano due montagne gemelle dalle quali deriva il suo antico nome greco Didyme, che significa, appunto, Gemelle. L'attuale nome deriva, invece, dal laghetto di Lingua dal quale si estraeva il sale (Saline Isole Eolie). Dall' alto dell' imponente monte "Fossa delle Felci", chiamato il "Tetto delle Eolie" per l' altezza maggiore rispetto a tutti gli altri monti eoliani, è possibile ammirare la bellezza delle sette isole dell'arcipelago. Più foto QUI

Salina

At the centre of the Aeolian archipelago, it is the second largest and second most populated after Lipari. It is home to the highest relief in the archipelago, Mount 'Fossa delle Felci' (961 m.), which with 'Monte dei Porri' (860 m.), both extinct craters with the typical conical shape, form two twin mountains from which it derives its ancient Greek name Didyme, meaning, precisely, Twins. Its present name, however, derives from the small lake of Lingua from which salt was extracted (Saline Isole Eolie). From the top of the imposing mountain 'Fossa delle Felci', called the 'Roof of the Aeolian Islands' because it is higher than all the other Aeolian mountains, it is possible to admire the beauty of the seven islands of the archipelago. More photos HERE

Salina

Im Zentrum des Äolischen Archipels gelegen, ist sie nach Lipari die zweitgrößte und am zweitstärksten besiedelte Insel. Hier befindet sich das höchste Relief des Archipels, der Berg "Fossa delle Felci" (961 m), der zusammen mit dem "Monte dei Porri" (860 m), beides erloschene Krater mit der typischen konischen Form, zwei Zwillingsberge bildet, von denen sich der altgriechische Name Didyme ableitet, was so viel wie Zwillinge bedeutet. Sein heutiger Name leitet sich jedoch von dem kleinen See von Lingua ab, aus dem Salz gewonnen wurde (Saline Isole Eolie). Vom Gipfel des imposanten Berges "Fossa delle Felci", der als "Dach der Äolischen Inseln" bezeichnet wird, weil er höher ist als alle anderen äolischen Berge, kann man die Schönheit der sieben Inseln des Archipels bewundern. Mehr Fotos HIER


Vulcano

è l’isola delle Eolie più vicina alla costa della Sicilia, da cui dista solo 12 miglia. In prossimità del porto stupisce la bellezza dei luoghi e colpisce l’acre odore di zolfo che impregna l’aria. Il fenomeno, a cui ci si abitua presto, è dovuto alle fumarole, esalazioni ad alta temperatura di vapore acqueo, zolfo e anitride carbonica che si sprigionano dal cratere o da fessure del terreno. E' possibile godere dei benefici delle acque termali e delle acque sulfuree.  Per gli amanti del trekking si consiglia l'escursione al Gran Cratere di Vulcano, dal quale è possibile ammirare l’intero arcipelago da un lato, e dall' altro, invece, è possibile ammirare la costa settentrionale della Sicilia e l’Etna.

Vulcano

is the Aeolian island closest to the coast of Sicily, from which it is only 12 miles. Near the port, the beauty of the places is astonishing and the acrid smell of sulphur that permeates the air is striking. The phenomenon, to which you get used soon, is due to fumaroles, high temperature fumes of water vapor, sulfur and carbon anitrid that are released from the crater or cracks of the ground. You can enjoy the benefits of thermal waters and sulphurous waters.   For lovers of trekking we recommend the excursion to the Gran Cratere di Vulcano, from which you can admire the entire archipelago on one side, and on the other, you can admire the northern coast of Sicily and Etna.

Vulcano

Es ist die Insel der Äolischen Inseln, die der Küste Siziliens am nächsten liegt und von der sie nur 12 Meilen entfernt ist. In der Nähe des Hafens erstaunt die Schönheit der Orte und beeinflusst den herben Geruch von Schwefel, der die Luft durchdringt. Das Phänomen, an das man sich bald gewöhnt, ist auf Fumarolen zurückzuführen, Hochtemperaturdämpfe von Wasserdampf, Schwefel und Kohlensäure, die aus dem Krater oder Rissen des Bodens austreten. Es ist möglich, die Vorteile des Thermalwassers und des schwefelhaltigen Wassers zu genießen.   Für Trekking-Liebhaber empfehlen wir einen Ausflug zum Gran Cratere di Vulcano, von dem aus man auf der einen Seite den gesamten Archipel bewundern kann, auf der anderen Seite kann man die nördliche Küste Siziliens und den Ätna bewundern.


Panarea

Panarea è la più piccola e la più bassa delle isole Eolie. Circondata da altri piccoli isolotti e scogli affioranti è lunga appena 3 Km e larga 2 Km, e comunque l'isola più mondana dell'arcipelago . Frequentata da turisti facoltosi e personaggi del jet set internazionale, che molto spesso ancorano i loro yacht lungo la costa. 

Panarea

Panarea is the smallest and the lowest of the Aeolian Islands. Surrounded by other small islets and emerging rocks is just 3 km long and 2 km wide, and still the most fashionable island of the archipelago . Frequented by wealthy tourists and international jet set characters, who very often anchor their yachts along the coast.

Panarea

Panarea ist die kleinste und die niedrigste der Äolischen Inseln. Umgeben von anderen kleinen Inselchen und Felsen ist es nur 3 km lang und 2 km breit und die mondänste Insel des Archipels. Besucht von wohlhabenden Touristen und Persönlichkeiten des internationalen Jet-Sets, die sehr oft ihre Yachten an der Küste ankern. 


Filicudi

Filicudi è una tra le più selvagge isole delle Eolie dove il tempo sembra essersi fermato. Agli amanti del Trekking consigliamo la salita a Monte Fossa delle Felci, un percorso molto suggestivo che prevede la partenza da Filicudi porto, risalendo le pendici del monte Fossa, un vulcano ormai spento, fino alla sua vetta 771 metri d’altezza, da cui potrete godere di una meravigliosa vista su Campo Graziano. Da non perdere assolutamente : un'escursione in barca per ammirare il faraglione della "Canna" alto 74 metri e la grotta del bue marino dove rimarrete incantati dalle meravigliose tonalità di colore che l'acqua assume all'interno della grotta.

Filicudi

Filicudi is one of the wildest islands of the Aeolian Islands where time seems to stand still. For lovers of trekking we recommend the climb to Monte Fossa delle Felci, a very suggestive path that includes the departure from Filicudi port, climbing the slopes of Mount Fossa, a volcano now extinct, up to its summit 771 meters high, from which you can enjoy a wonderful view of Campo Graziano. Not to be missed : a boat excursion to admire the 74 meter high "Canna" and the sea ox cave where you will be enchanted by the wonderful colors that the water takes inside the cave.

Filicudi

Filicudi is one of the wildest islands of the Aeolian Islands where time seems to stand still. For lovers of trekking we recommend the climb to Monte Fossa delle Felci, a very suggestive path that includes the departure from Filicudi port, climbing the slopes of Mount Fossa, a volcano now extinct, up to its summit 771 meters high, from which you can enjoy a wonderful view of Campo Graziano. Not to be missed : a boat excursion to admire the 74 meter high "Canna" and the sea ox cave where you will be enchanted by the wonderful colors that the water takes inside the cave.


Alicudi

La più occidentale dell'arcipelago, una meravigliosa oasi dove non esistono le strade, il tempo sembra essersi fermato e la gente vive in armonia con il suo splendido paesaggio. Scale, scale dappertutto, l’unico mezzo di trasporto che incontrerete sono dei simpaticissimi asinelli che porteranno provviste e valigie più pesanti. Preparatevi ad un periodo all’insegna del relax e del silenzio. Assieme agli asinelli l'Arpa è l'uccello che caratterizza l'isola più selvaggia e quieta delle Eolie.

Alicudi

The westernmost of the archipelago, a wonderful oasis where there are no roads, time seems to stand still and people live in harmony with its beautiful landscape. Stairs, ladders everywhere, the only means of transport you will encounter are some very friendly donkeys carrying provisions and heavier suitcases. Get ready for a time of relaxation and silence. Together with the donkeys, the harp is the bird that characterises the wildest and quietest island of the Aeolian Islands.

Alicudi 

Der westlichste Teil des Archipels, eine wunderbare Oase, in der es keine Straßen gibt, die Zeit stillzustehen scheint und die Menschen in Harmonie mit der wunderschönen Landschaft leben. Überall gibt es Treppen und Leitern, und das einzige Transportmittel, dem Sie begegnen werden, sind einige sehr freundliche Esel, die Proviant und schwere Koffer tragen. Machen Sie sich bereit für eine Zeit der Entspannung und Stille. Zusammen mit den Eseln ist die Harfe der Vogel, der die wildeste und ruhigste Insel der Äolischen Inseln charakterisiert.