

La cucina siciliana è l'espressione dell'arte culinaria sviluppatasi in Sicilia e strettamente collegata alle vicende storiche, culturali e religiose dell'isola. Questa cucina è stata profondamente influenzata dalle varie culture che hanno attraversato l'isola nel corso della storia, in particolare: quella greca, bizantina, araba, normanna, ebraica, spagnola, francese ed italiana.
Variegata e articolata, la cucina siciliana è ritenuta la più ricca di specialità e la più scenografica d'Italia. Grazie al suo clima mite, l'isola è ricca di spezie e piante aromatiche: origano, menta, rosmarino, basilico vengono utilizzati largamente. Il terreno fertile produce arance e limoni in grande quantità. Mandorle, ficodindia, pistacchio e olive sono altri simboli culinari nei quali l'isola eccelle. Gran parte della cucina dell'isola si basa sull'uso di ortaggi e verdure fresche come melanzane, peperoni e pomodori, e pesce come tonno, pesce spada, pesce azzurro, polpo, seppie, ricci di mare, orata e branzino. Alcuni dei cibi più noti a livello globale, vere e proprie icone della Sicilia nel mondo, sono il cannolo siciliano, la cassata siciliana, la pasta di mandorle, la frutta Martorana, pasta alle melanzane, la granita, il gelato e le arancine.

Sicilian cuisine is the expression of the culinary art developed in Sicily and closely linked to the historical, cultural and religious events of the island. This cuisine has been deeply influenced by the various cultures that have crossed the island throughout history, in particular: Greek, Byzantine, Arab, Norman, Jewish, Spanish, French and Italian.Varied and articulated, Sicilian cuisine is considered the richest in specialties and the most scenic in Italy. Thanks to its mild climate, the island is rich in spices and aromatic plants: oregano, mint, rosemary, basil are widely used. The fertile soil produces oranges and lemons in large quantities. Almonds, prickly pears, pistachios and olives are other culinary symbols in which the island excels. Much of the island's cuisine is based on the use of fresh vegetables such as eggplant, peppers and tomatoes, and fish such as tuna, swordfish, oily fish, octopus, cuttlefish, sea urchins, sea bream and sea bass. Some of the most famous foods globally, true icons of Sicily in the world, are Sicilian cannolo, Sicilian cassata, almond paste, Martorana fruit, eggplant pasta, granita, ice cream and arancine.

Die sizilianische Küche ist Ausdruck der kulinarischen Kunst, die in Sizilien entwickelt wurde und eng mit den historischen, kulturellen und religiösen Ereignissen der Insel verbunden ist. Diese Küche wurde stark von den verschiedenen Kulturen beeinflusst, die die Insel im Laufe der Geschichte durchquert haben, insbesondere: griechische, byzantinische, arabische, normannische, jüdische, spanische, französische und italienische. Die abwechslungsreiche und artikulierte sizilianische Küche gilt als die reichste an Spezialitäten und die landschaftlich reizvollste Italiens. Dank seines milden Klimas ist die Insel reich an Gewürzen und aromatischen Pflanzen: Oregano, Minze, Rosmarin, Basilikum sind weit verbreitet. Der fruchtbare Boden produziert Orangen und Zitronen in großen Mengen. Mandeln, Feigenkaktus, Pistazien und Oliven sind weitere kulinarische Symbole, in denen sich die Insel auszeichnet. Ein Großteil der Küche der Insel basiert auf der Verwendung von frischem Gemüse wie Auberginen, Paprika und Tomaten und Fisch wie Thunfisch, Schwertfisch, fettem Fisch, Tintenfisch, Tintenfisch, Seeigeln, Goldbrasse und Wolfsbarsch. Einige der berühmtesten Lebensmittel der Welt, wahre Ikonen Siziliens in der Welt, sind sizilianische Cannolo, sizilianische Cassata, Mandelpaste, Martorana-Frucht, Auberginennudeln, Granita, Eis und Arancin.

Cannolo Siciliano
L'essenza della Sicilia racchiusa in un unico dolce...profumi e consistenze inconfondibili morso dopo morso. I cannoli siciliani sono un vanto di questa splendida Isola. Si compone di una scorza di pasta fritta (lunga da 15 a 20 cm con un diametro di 4–5 cm) e un ripieno a base di ricotta di pecora. Come tutte le ricette regionali, anche per i cannoli siciliani esistono segreti e versioni che cambiano da città a città o da famiglia a famiglia: c'è chi sceglie di aggiungere cacao e Marsala all'impasto, altri invece usano aromatizzare la base anche con caffè o cannella! La crema di ricotta, invece, viene quasi sempre arricchita con pezzi di cioccolato e i cannoli finiti sono spesso guarniti con granella di pistacchi, scaglie di cioccolato o frutta candita...
Sicilian Cannolo
The essence of Sicily enclosed in a single cake ...unmistakable aromas and textures bite after bite. Sicilian cannoli are a pride of this beautiful island. It consists of a fried pastry rind (15 to 20 cm long with a diameter of 4 to 5 cm) and a filling of sheep's ricotta cheese. Like all regional recipes, there are secrets and versions of Sicilian cannoli that vary from city to city or family to family: some choose to add cocoa and Marsala to the dough, while others flavour the base with coffee or cinnamon! The ricotta cream, on the other hand, is almost always enriched with chocolate pieces and the finished cannoli are often garnished with chopped pistachios, chocolate chips or candied fruit...
Sizilianische Cannolo
Die Essenz von Sizilien in einem einzigen Kuchen ...unverwechselbare Aromen und Texturen Biss für Biss. Sizilianische Cannoli sind der Stolz dieser schönen Insel. Sie bestehen aus einer gebratenen Teigrinde (15 bis 20 cm lang mit einem Durchmesser von 4 bis 5 cm) und einer Füllung aus Schafsricotta-Käse. Wie bei allen regionalen Rezepten gibt es auch bei den sizilianischen Cannoli Geheimnisse und Varianten, die von Stadt zu Stadt oder von Familie zu Familie variieren: Einige fügen dem Teig Kakao und Marsala hinzu, während andere den Boden mit Kaffee oder Zimt würzen! Die Ricottacreme hingegen wird fast immer mit Schokoladenstückchen angereichert und die fertigen Cannoli werden oft mit gehackten Pistazien, Schokoladensplittern oder kandierten Früchten garniert...

Spaghetti ai frutti di mare
Seafood Spaghetti
Spaghetti mit Meeresfrüchten

..e anche Pizza..
..also Pizza...
...und auch Pizza...

Granita & Brioche
Le origini della colazione con granita e brioche si perdono nel tempo. Anticamente - così come tutt'oggi - la granita veniva servita nei bicchieri di vetro ed accompagnata da pezzi di pane fresco. Nel corso degli anni quest'ultimo è stato, via via, sostituito da qualcosa di decisamente più dolce ed allettante, la Brioche Siciliana! Appena servita. il primo ed obbligatorio passo, consiste nello staccare il tondo e dorato "chignon" della brioche ed intingerlo nella granita, ovvero, nella panna montata che ricopre la granita. Assaporato questo primo morso , si procede con il resto della brioche intingendo pezzi successivi....oppure per chi non riesce a resister tuffarsi direttamente a gustare la granita!
Granita & Brioche
The origins of the granita and brioche breakfast are lost in time. In ancient times - just as today - granita was served in glasses and accompanied by pieces of fresh bread. Over the years, the latter was gradually replaced by something decidedly sweeter and more tempting, the Brioche Siciliana! As soon as it is served, the first and obligatory step is to pull off the round, golden 'bun' of the brioche and dip it into the granita, or whipped cream that covers the granita. Having savoured this first bite, proceed with the rest of the brioche by dipping successive pieces....or for those who can't resist diving straight in to enjoy the granita!
Granita & Brioche
Die Ursprünge der Granita und des Brioche-Frühstücks liegen im Dunkeln. In der Antike - wie auch heute noch - wurde die Granita in Gläsern serviert und von frischen Brotstücken begleitet. Im Laufe der Jahre wurde letzteres nach und nach durch etwas deutlich Süßeres und Verführerischeres ersetzt: die Brioche Siciliana! Sobald die Brioche serviert wird, wird als erstes und obligatorisch das runde, goldene Brötchen abgezogen und in die Granita oder die Schlagsahne, die die Granita bedeckt, getaucht. Nachdem man diesen ersten Bissen genossen hat, kann man mit dem Rest der Brioche fortfahren, indem man die einzelnen Stücke eintaucht....oder für diejenigen, die nicht widerstehen können, direkt in die Granita zu tauchen!

Frutta Martorana
è un dolce tipico siciliano, preparata con pasta di mandorla composta da farina di mandorla e zucchero, considerata un’opera d’arte della pasticceria siciliana. Si racconta che le monache benedettine del Monastero della Martorana di Palermo prepararono questi deliziosi dolcetti cercando di imitare alla perfezione quella vera e ne abbellirono in inverno il giardino del monastero in attesa della visita di un personaggio importante forse un prelato o un re.
Martorana Fruit
is a typical Sicilian sweet, prepared with almond paste made from almond flour and sugar, considered a work of art of Sicilian pastry-making. It is said that the Benedictine nuns of the Monastery of the Martorana in Palermo prepared these delicious sweets trying to perfectly imitate the real thing and decorated the monastery garden with them in winter to await the visit of an important personage, perhaps a prelate or a king.
Martorana-Frucht
ist eine typisch sizilianische Süßigkeit, die mit Mandelpaste aus Mandelmehl und Zucker zubereitet wird und als ein Kunstwerk der sizilianischen Konditorkunst gilt. Es heißt, dass die Benediktinerinnen des Martorana-Klosters in Palermo diese köstlichen Süßigkeiten zubereiteten, indem sie sich bemühten, das echte Gebäck bis zur Perfektion zu imitieren, und im Winter den Klostergarten damit schmückten, um den Besuch einer wichtigen Persönlichkeit, vielleicht eines Prälaten oder eines Königs, zu erwarten.

Gelato
Il gelato ha origini siciliane, si narra infatti che qui, già ai tempi della dominazione araba, fosse in uso preparare una sostanza, molto simile al gelato, chiamata sharāb (sorbetto). Gli Arabi di Sicilia mescolavano la neve dell'Etna con della canna da zucchero e del succo di frutta e si otteneva un composto che può definirsi l'antenato del gelato artigianale.
Icecream
Ice cream has Sicilian origins, it is said that here, already at the time of Arab domination, it was customary to prepare a substance, very similar to ice cream, called sharāb (sorbet). The Arabs of Sicily mixed the snow of Etna with sugar cane and fruit juice and obtained a compound that can be defined as the ancestor of artisan ice cream.
Eiscreme
Eiscreme hat sizilianische Ursprünge, es wird gesagt, dass es hier schon zur Zeit der arabischen Herrschaft üblich war, eine Substanz zuzubereiten, die dem Eis sehr ähnlich ist und Sharāb (Sorbet) genannt wird. Die Araber Siziliens mischten den Schnee des Ätna mit Zuckerrohr und Fruchtsaft und erhielten eine Verbindung, die als Vorfahre des handwerklichen Eises definiert werden kann.

Cassata Siciliana
La Cassata siciliana è un dolce ricco dai decori sontuosi tipico della pasticceria siciliana, a base di pan di spagna, crema di ricotta e gocce di cioccolato, pasta reale e frutta candita. Un mix di profumi e sapori che nasce a Palermo tra il IX e XI secolo, durante le dominazioni arabe. Dall’arabo infatti Cassata “Quas’at ” significa grande bacinella, nome della ciotola in cui venne mescolata la farcitura cremosa al formaggio con lo zucchero!
Sicilian Cassata
The Sicilian Cassata is a rich cake with sumptuous decorations typical of Sicilian confectionery, made of sponge cake, ricotta cream and chocolate drops, royal pastry and candied fruit. A mix of aromas and flavours that originated in Palermo between the 9th and 11th centuries, during the Arab dominations. From Arabic, in fact, Cassata 'Quas'at' means large bowl, the name of the bowl in which the creamy cheese filling was mixed with sugar!
Sizilianische Cassata
Die sizilianische Cassata ist eine reichhaltige Torte mit üppigen Verzierungen, die typisch für die sizilianische Konditorei ist und aus Biskuit, Ricottacreme und Schokoladentropfen, königlichem Gebäck und kandierten Früchten besteht. Eine Mischung aus Aromen und Geschmacksrichtungen, die zwischen dem 9. und 11. Jahrhundert, während der arabischen Herrschaft, in Palermo entstanden ist. Cassata 'Quas'at' kommt aus dem Arabischen und bedeutet große Schüssel, der Name der Schüssel, in der die cremige Käsefüllung mit Zucker vermischt wurde!

Arancina/o
sono un classico della cucina tradizionale. Uno dei più famosi street food, che potete assaporare qui in Sicilia, ma conosciuto e amato in tutto il mondo. L’ ArancinA/O è un piccolo “timballo” di riso allo zafferano o al pomodoro, ripieno diragùalla Siciliana, salumi e caciocavallo filante. Vengono impanati in una pastella senza uova ed infine fritti. Una crosta croccante che racchiude al suo interno un tripudio di sapori e profumi. Ogni zona ha la propria ricetta e forma. La ricetta MESSINESE ha la classica forma a punta. Esistono diversi gusti degli Arancini, questa è la versione originale al ragù, anche se non è difficile trovarli: al burro con prosciutto e formaggio, al pistacchio, alla norma con le melanzane, alla zucca, agli spinaci….
Arancina/o
are a classic of traditional cuisine. One of the most famous street foods you can enjoy here in Sicily, but known and loved all over the world. The ArancinA/O is a small 'timbale' of rice with saffron or tomato, stuffed withragùalla Siciliana, salami and stringy caciocavallo cheese. They are breaded in an eggless batter and then fried. A crispy crust encloses a triumph of flavours and aromas inside. Each area has its own recipe and shape. The MESSINESE recipe has the classic pointed shape. There are different flavours of Arancini, this is the original version with meat sauce, although it is not difficult to find them: with butter with ham and cheese, with pistachio, with aubergines, with pumpkin, with spinach....
Arancina/o
sind ein Klassiker der traditionellen Küche. Eines der berühmtesten Straßenessen, das man hier in Sizilien genießen kann, das aber in der ganzen Welt bekannt und beliebt ist. Die ArancinA/O sind kleine "Timbale" aus Reis mit Safran oder Tomaten, gefüllt mit Ragùalla Siciliana, Salami und faserigem Caciocavallo-Käse. Sie werden in einem eifreien Teig paniert und dann frittiert. Die knusprige Kruste umschließt ein wahres Feuerwerk an Aromen und Geschmacksrichtungen. Jede Region hat ihr eigenes Rezept und ihre eigene Form. Das Rezept von MESSINESE hat die klassische spitze Form. Es gibt verschiedene Geschmacksrichtungen von Arancini, dies ist die ursprüngliche Version mit Fleischsauce, aber es ist nicht schwer, sie zu finden: mit Butter, mit Schinken und Käse, mit Pistazien, mit Auberginen, mit Kürbis, mit Spinat....

Pasta alla Norma
E' uno dei simboli della cucina isolana, venne realizzata come omaggio culinario alla più bella opera del celebre compositore Vincenzo Bellini: la Norma. Un primo piatto di pasta gustoso condito con sugo di pomodoro fresco e melanzane fritte, come da tradizione, tagliate a fette. Ma non sarebbe pasta alla Norma senza l'aggiunta di spicchi d'aglio, foglie di basilico fresco e, ovviamente, una generosa grattugiata di ricotta salata di pecora rigorosamente siciliana, aggiunta direttamente sui piatti.
Pasta alla Norma
One of the symbols of island cuisine, it was made as a culinary homage to the most beautiful opera by the famous composer Vincenzo Bellini: Norma. It is a tasty pasta dish topped with fresh tomato sauce and fried, traditionally sliced aubergines. But it wouldn't be pasta alla Norma without the addition of cloves of garlic, fresh basil leaves and, of course, a generous grating of strictly Sicilian salted sheep's ricotta cheese, added directly onto the plates.
Nudeln alla Norma
Es ist eines der Symbole der Inselküche und wurde als kulinarische Hommage an die schönste Oper des berühmten Komponisten Vincenzo Bellini kreiert: Norma. Ein schmackhaftes Nudelgericht mit frischer Tomatensauce und traditionell in Scheiben geschnittenen gebratenen Auberginen. Aber es wäre keine Pasta alla Norma ohne die Zugabe von Knoblauchzehen, frischen Basilikumblättern und natürlich einer großzügigen Reibe aus rein sizilianischem, gesalzenem Schafskäse, der direkt auf die Teller gegeben wird.

L'arte nel cucinare il pesce
Il primo segreto è avere un prodotto freschissimo, il secondo avere gli aromi e le spezie, il terzo una cultura culinaria millenaria. Tutto questo è presente qui in Sicilia il luogo dove potrai gustare il migliore pesce e le migliori cotture.. a voi la scelta!
The art of fish cooking
The first secret is to have a very fresh product, the second is to have the aromas and spices, and the third is a thousand-year-old culinary culture. All this is present here in Sicily, the place where you can enjoy the best fish and the best cooking... the choice is yours!
Die Kunst des Fischkochens
Das erste Geheimnis ist ein sehr frisches Produkt, das zweite sind die Aromen und Gewürze, und das dritte ist eine tausendjährige kulinarische Kultur. All das gibt es hier in Sizilien, dem Ort, an dem Sie den besten Fisch und die beste Küche genießen können... Sie haben die Wahl!